Sennheiser 300 IEM - 12-03 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Eletrónica para veículos motorizados Sennheiser 300 IEM - 12-03. Sennheiser 300 IEM - 12-03 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 300 IEM

BedienungsanleitungW 300 IEM

Página 2

12InbetriebnahmeStereo-Sender SR 300 IEM G2Gerätefüße montierenDamit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle-bende Gerät

Página 3

94SETSETSETSETName GUITARBank 3Question de sécurité   / : No, Yes"Réinitialiser"= Yes: SET: Appareil réinitialise

Página 4

95Menu Récepteur stéréoSETChanger de canalSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETCanal ou fréquence réglé  / : Canal 01...12SET: MémoriserBANKChanger la b

Página 5

96SQELCHHI--BSTSET  / : OFF, ON SET: Mémoriser SETSTOREDSTOREDLTDSET  / : OFF, ONSET: Mémoriser LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOFF HB. ONONSTOREDD

Página 6

97NAMEPILOTActiver/désactiver l'analyse du signal SETAnalyse du signal pilote activée ou désactivée  / : ON, OFFSET: Mémoriser   / : ON, OF

Página 7

98Consignes de réglage pour le menuSélectionner la banque de canauxBANKBankTous les émetteurs et récepteurs de la série ew 300 IEM G2 possèdent neufba

Página 8

99Démarrer le contrôle et mémoriser le résultat Mettez à l'arrêt tous les émetteurs de votre installation avant de lancer lescan. Sinon, les can

Página 9

100IMPORTANT ! Remarques :y Un seuil de squelch élevé diminue la portée du circuit de transmission.Par conséquent, réglez toujours le seuil de squelch

Página 10 - Inbetriebnahme

101Sélectionner l'affichage standardDISPLYDisplayL'option "Display" permet de modifier l'affichage standard :Emetteur stéréo

Página 11 - Neue Abbildung

102 Vous pouvez maintenant sélectionner un caractère avec les touches /.Avec une brève pression sur la touche, le caractère suivant ou précédentest

Página 12

103Activer/désactiver le verrouillage des touchesLOCKLockL'option "Lock" permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touche

Página 13

13 Stellen Sie im Menüpunkt „Sensitiv“ die Eingangsempfindlichkeit desSenders ein (siehe „Aussteuerung einstellen (nur Sender)“ auf Seite 28). Kopfhö

Página 14

104En cas d'anomaliesListe de contrôle des anomaliesAppelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le

Página 15

105Recommandations et conseils... pour le récepteur EK 300 IEM G2L'antenne du EK 300 IEM G2 ne devrait pas être appliquée directement contrele co

Página 16

106Ceci est bon à savoir égalementRéduction du bruit par HDXUn progrès audible :Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système antibrui

Página 17

107Systèmes antibruit (squelch)Signal pilote squelchEn mode stéréo, l'émetteur transmet en même temps que le signal audio unsignal pilote de 19 k

Página 18

108Caractéristiques techniquesSystèmeCasque IE 3Récepteur stéréo EK 300 IEM G2Caractéristiques HFModulation Stéréo FM large bande d'après le proc

Página 19

109Emetteur stéréo SR 300 IEMG2Brochage des connecteursAccessoiresGA 2 Adaptateur pour montage rack 19"AM 2 Kit de montage d'antennes à l’av

Página 20

278DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sinddem Produkt beigefügte Zubehörartik

Página 21

279ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gliaccessori in dotazion

Página 22

280EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaració

Página 23

281Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation,

Página 24

14Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack einge-setzt.  Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit derUnterseite nach oben auf eine ebene Flä

Página 25

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.

Página 26

BedienungsanleitungW 300 IEM

Página 27

4.Sie haben die richtige Wahl getroffen!Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienu

Página 28

5InhaltDas System ew 300 IEM G2 ... 6Das Kanalbank-System ...

Página 29

6Das System ew 300 IEM G2Über das evolution wireless System ew 300 IEM G2 wird Musikern auf derBühne, Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr

Página 30

7Die Voreinstellung der Kanäle in den Kanalbänken hat den Vorteil, dass y Sie das System schnell und einfach in Betrieb nehmen können,y sich mehrere Ü

Página 31

8Übersicht über die BedienelementeStereo-Sender SR 300 IEM G2         Bedienelemente Anzeigen im LC-Display 6,3-mm-Klinkenbuchse für

Página 32

9Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2    Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Anschluss für Hörer (PHONES)3,5-mm-Klinkenbuchse  Ant

Página 33

10Anzeigen am SenderAussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an.Ist am Sender der Audio-Eingangspegel

Página 34

11 MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE“  erscheint, wenn das Funksignal des empfangenenSenders zu schwach ist.PILOT-AnzeigeDie Anzeige „PILOT“  leuchtet,

Página 35

15Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Batterien einsetzen und wechselnFür den Empfänger EK 300 IEM G2 benötigen Sie zwei Batterien des TypsMignon AA, 1,5 V

Página 36

12InbetriebnahmeStereo-Sender SR 300 IEM G2Gerätefüße montierenDamit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle-bende Gerät

Página 37

13 Stellen Sie im Menüpunkt „Sensitiv“ die Eingangsempfindlichkeit desSenders ein (siehe „Aussteuerung einstellen (nur Sender)“ auf Seite 28). Kopfhö

Página 38

14Zwei Sender werden nebeneinander in ein Rack einge-setzt.  Legen Sie die beiden Sender nebeneinander mit derUnterseite nach oben auf eine ebene Flä

Página 39

15Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2 Batterien einsetzen und wechselnFür den Empfänger EK 300 IEM G2 benötigen Sie zwei Batterien des TypsMignon AA, 1,5 V

Página 40

16Der tägliche GebrauchKomponenten ein-/ausschaltenSender ein-/ausschalten Drücken Sie die Taste ON , um den Sender einzuschalten. Um den Sender au

Página 41

17Balance einstellenWenn die Standardanzeige angezeigt wird, stellen Sie im Stereo-Betrieb mitder Wipptaste / & die Balance zwischen rechtem und

Página 42

18Das BedienmenüDie weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitiveBedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich,

Página 43 - Contents

19Übersicht über die MenüpunkteSo arbeiten Sie mit dem BedienmenüIn diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Tune“ beschrieben,wie Sie im Bed

Página 44 - The ew 300 IEM G2 system

20Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige insBedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde,

Página 45 - System components

21Bedienmenü Stereo-SenderSETSETSETSETSETeingestellter Kanal und zugehörige Frequenzaktuelle Frequenz des einge- stellten Kanals  / : Kanal 01...1

Página 46 -       

16Der tägliche GebrauchKomponenten ein-/ausschaltenSender ein-/ausschalten Drücken Sie die Taste ON , um den Sender einzuschalten. Um den Sender au

Página 47 - EK 300 IEM G2 stereo receiver

22SETSETSETSETName GUITARBank 3Sicherheitsabfrage  / : No, Yes"zurücksetzen"= Yes: SET: Gerät setzt alle Einstellungen zurü

Página 48

23Bedienmenü Stereo-EmpfängerSETKanal wechselnSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETeingestellter Kanal oder Frequenz   / : Kanal 01...12SET: Speichern B

Página 49

24SQELCHHI--BSTSET  / : OFF, ON SET: Speichern SETSTOREDSTOREDLTDSET  / : OFF, ONSET: Speichern LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOFF HB. ONONSTOREDD

Página 50

25NAMEPILOTPilotton-Auswertung ein- und ausschaltenSETPilotton-Auswertung ein- oder ausgeschaltet  / : ON, OFFSET: Speichern   / : ON, OFFTasten

Página 51

26Einstellhinweise zum BedienmenüKanalbank auswählenBANKBankSender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke,zwischen denen Sie im

Página 52

27Überprüfung starten und Ergebnis speichern  Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin-nen. Die Kanäle, die eingeschal

Página 53

28WICHTIG ! Hinweise:y Ein hoher Wert der Rauschsperre-Schwelle vermindert die Reichweiteder Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwel

Página 54 - Using the components

29Standardanzeige ändernDISPLYDisplayIm Menüpunkt „Display“ ändern Sie die Standardanzeige:Stereo-Sender SR 300 IEM G2Stereo-Empfänger EK 300 IEM Name

Página 55 - Adjusting the balance

30 Mit den Tasten / können Sie nun ein Zeichen auswählen. Drücken Siedie Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Zei-chen. We

Página 56 - The operating menu

31Tastensperre ein-/ausschaltenLOCKLockIm Menüpunkt „Lock“ schalten Sie die Tastensperre ein bzw. aus. In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an,

Página 57

17Balance einstellenWenn die Standardanzeige angezeigt wird, stellen Sie im Stereo-Betrieb mitder Wipptaste / & die Balance zwischen rechtem und

Página 58

32Wenn Störungen auftretenFehlerchecklisteRufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle st

Página 59 - Letters w/o pronounciation

33Empfehlungen und Tipps... für den Empfänger EK 300 IEM G2Die Antenne des EK 300 IEM G2 sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betrei-ben Sie den Em

Página 60

34Das sollten Sie auch wissenRauschunterdrückung durch HDXFortschritt, den Sie hören können:Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrüc

Página 61

35Rauschsperren (Squelch) Pilotton RauschsperreIm Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signaleinen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänge

Página 62 - Letters w/o

36Technische DatenSystemOhrhörer IE 3Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2HochfrequenzeigenschaftenModulationsart Breitband-FM-Stereo nach dem MPX-Pilotton-V

Página 63

37Stereo-Sender SR 300 IEM G2SteckerbelegungZubehörGA 2 Rackadapter zur 19’’-Rack-Montage AM 2 Antennen-Frontmontage-Set (für Rackadapter GA 2)A 1031-

Página 64

278DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sinddem Produkt beigefügte Zubehörartik

Página 65 - Multi-channel operation

279ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gliaccessori in dotazion

Página 66

280EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaració

Página 67

281Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation,

Página 68

18Das BedienmenüDie weitgehende Vereinheitlichung des Bedienmenüs ermöglicht die intuitiveBedienung von Sender und Empfänger. Dadurch ist es möglich,

Página 69

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.

Página 70 - Troubleshooting

19Übersicht über die MenüpunkteSo arbeiten Sie mit dem BedienmenüIn diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Tune“ beschrieben,wie Sie im Bed

Página 71 - Care and maintenance

20Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET. So gelangen Sie von der Standardanzeige insBedienmenü. Der Menüpunkt, der zuletzt benutzt wurde,

Página 72 - Additional information

21Bedienmenü Stereo-SenderSETSETSETSETSETeingestellter Kanal und zugehörige Frequenzaktuelle Frequenz des einge- stellten Kanals  / : Kanal 01...1

Página 73

4.Sie haben die richtige Wahl getroffen!Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienu

Página 74 - Specifications

22SETSETSETSETName GUITARBank 3Sicherheitsabfrage  / : No, Yes"zurücksetzen"= Yes: SET: Gerät setzt alle Einstellungen zurü

Página 75 - Accessories

23Bedienmenü Stereo-EmpfängerSETKanal wechselnSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETeingestellter Kanal oder Frequenz   / : Kanal 01...12SET: Speichern B

Página 76

24SQELCHHI--BSTSET  / : OFF, ON SET: Speichern SETSTOREDSTOREDLTDSET  / : OFF, ONSET: Speichern LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOFF HB. ONONSTOREDD

Página 77

25NAMEPILOTPilotton-Auswertung ein- und ausschaltenSETPilotton-Auswertung ein- oder ausgeschaltet  / : ON, OFFSET: Speichern   / : ON, OFFTasten

Página 78

26Einstellhinweise zum BedienmenüKanalbank auswählenBANKBankSender und Empfänger des Systems ew 300 IEM G2 haben neun Kanalbänke,zwischen denen Sie im

Página 79

27Überprüfung starten und Ergebnis speichern  Schalten Sie alle Sender Ihrer Anlage aus, bevor Sie mit dem Scan begin-nen. Die Kanäle, die eingeschal

Página 80

28WICHTIG ! Hinweise:y Ein hoher Wert der Rauschsperre-Schwelle vermindert die Reichweiteder Übertragungsstrecke. Stellen Sie die Rauschsperren-Schwel

Página 81

29Standardanzeige ändernDISPLYDisplayIm Menüpunkt „Display“ ändern Sie die Standardanzeige:Stereo-Sender SR 300 IEM G2Stereo-Empfänger EK 300 IEM Name

Página 82 - Vous avez fait le bon choix !

30 Mit den Tasten / können Sie nun ein Zeichen auswählen. Drücken Siedie Taste kurz, wechselt die Anzeige zum nächsten bzw. vorherigen Zei-chen. We

Página 83 - Sommaire

31Tastensperre ein-/ausschaltenLOCKLockIm Menüpunkt „Lock“ schalten Sie die Tastensperre ein bzw. aus. In der Standardanzeige zeigt der Schlüssel an,

Página 84 - Le système ew 300 IEM G2

5InhaltDas System ew 300 IEM G2 ... 6Das Kanalbank-System ...

Página 85 - Contenu du Set

32Wenn Störungen auftretenFehlerchecklisteRufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle st

Página 86

33Empfehlungen und Tipps... für den Empfänger EK 300 IEM G2Die Antenne des EK 300 IEM G2 sollte nicht direkt am Körper anliegen. Betrei-ben Sie den Em

Página 87

34Das sollten Sie auch wissenRauschunterdrückung durch HDXFortschritt, den Sie hören können:Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrüc

Página 88 - Affichages sur le récepteur

35Rauschsperren (Squelch) Pilotton RauschsperreIm Stereo-Betrieb überträgt der Sender zusammen mit dem Audio-Signaleinen 19-kHz-Pilotton. Der Empfänge

Página 89

36Technische DatenSystemOhrhörer IE 3Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2HochfrequenzeigenschaftenModulationsart Breitband-FM-Stereo nach dem MPX-Pilotton-V

Página 90 - Mise en service

37Stereo-Sender SR 300 IEM G2SteckerbelegungZubehörGA 2 Rackadapter zur 19’’-Rack-Montage AM 2 Antennen-Frontmontage-Set (für Rackadapter GA 2)A 1031-

Página 91

278DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sinddem Produkt beigefügte Zubehörartik

Página 92

279ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gliaccessori in dotazion

Página 93

280EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaració

Página 94 - Utilisation quotidienne

281Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation,

Página 95 - Régler la balance

6Das System ew 300 IEM G2Über das evolution wireless System ew 300 IEM G2 wird Musikern auf derBühne, Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr

Página 96 - Les touches

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.

Página 97

Instructions for useW 300 IEM

Página 98

40.Thank you for choosing Sennheiser!We have designed this product to give you reliable operation over manyyears. Over half a century of accumulated e

Página 99 - Menu Emetteur stéréo

41ContentsThe ew 300 IEM G2 system ... 42The channel bank system ...

Página 100

42The ew 300 IEM G2 systemWith the Sennheiser evolution wireless in-ear monitoring system ew 300 IEM G2(suitable for both stage and broadcast use), mu

Página 101 - Menu Récepteur stéréo

43into account. The channel bank “U” (user bank) has up to 12 switchablechannels to store your selection out of 1440 transmission/receivingfrequencies

Página 102

44Overview of operating controlsSR 300 IEM G2 stereo transmitter        Operating controls Graphic display panel Headphone output (PH

Página 103 - LOC. ON

45EK 300 IEM G2 stereo receiver    Operating controls LC display panel Headphone output (PHONES), 3.5 mm jack socket  Antenna

Página 104

46Indications and displays on the transmitterModulation displayThe level display for audio signal “AF” shows the modulation of thetransmitter.When the

Página 105 - Le mode multi-canal

47“MUTE” displayThe “MUTE” display  appears on the display panel when the RF signal of thereceived transmitter is too weak.“PILOT” displayThe “PILOT”

Página 106

7Die Voreinstellung der Kanäle in den Kanalbänken hat den Vorteil, dass y Sie das System schnell und einfach in Betrieb nehmen können,y sich mehrere Ü

Página 107

48Preparing the components for useSR 300 IEM G2 stereo transmitterMounting the transmitter feetTo ensure that the transmitter cannot slip on the surfa

Página 108

49 Via the “Sensitiv” menu, adjust the transmitter’s input sensitivity (see“Adjusting the sensitivity (transmitter only)” on page 64). Connecting the

Página 109

50To mount two transmitters into a rack:  Place the two transmitters side by side onto a flatsurface, their bottom sides facing upwards. Align the c

Página 110 - En cas d'anomalies

51EK 300 IEM G2 stereo receiverInserting and replacing the batteriesFor powering the EK 300 IEM G2 receiver, two 1.5 V AA size batteries arerequired.

Página 111 - Entretien et maintenance

52Using the componentsSwitching the components on/offSwitching the transmitter on/off Press the ON button  to switch the transmitter on. To switch

Página 112 - Liaison radio

53Adjusting the balanceDuring stereo operation – and provided that the standard display is shownon the display panel – the / rocker button  serves

Página 113 - Systèmes antibruit (squelch)

54The operating menuTo ensure intuitive operation of both transmitter and receiver, the operatingmenus have been largely standardized. As a result, ad

Página 114 - eff S/N

55Overview of menusWorking with the operating menuBy way of example of the “Tune” menu, this section describes how to use theoperating menu. After swi

Página 115 - Accessoires

56Getting into the operating menu Press the SET button to get from the standard display into the operatingmenu. The last menu selected flashes on the

Página 116 - FRANÇAIS

57Operating menu of the stereo transmitterSETSETSETSETSETCurrent channel and corresponding frequencyCurrent frequency on the selected channel  / :

Página 117 - NEDERLANDS

8Übersicht über die BedienelementeStereo-Sender SR 300 IEM G2         Bedienelemente Anzeigen im LC-Display 6,3-mm-Klinkenbuchse für

Página 118 - ETS 300 422

58SETSETSETSETName GUITARBank 3Security check   / : No, Yes"reset"= Yes: SET: Transmitter loads factory-preset def

Página 119

59Operating menu of the stereo receiverSETChanging the channelSTOREDCHAN 1.01B.CH 1.12B.CHSETCurrent channel or frequency  / : Channel 01...12SET:

Página 120

60SQELCHHI--BSTSET  / : OFF, ON SET: Stores the setting SETSTOREDSTOREDLTDSET  / : OFF, ONSET: Stores the setting LTD.OFFOFF LTD. ONON HB.OFFOF

Página 121

61NAMEPILOTActivating/deactivating the pilot tone transmissionSETPilot tone transmission activated or deactivated  / : ON, OFFSET: Stores the setti

Página 122

62Adjustment tips for the operating menuSwitching between channel banksBANKBankVia the “Bank” menu, you can switch between the nine channel banks of t

Página 123

63Starting the scan and storing the scan result  Before starting the scan, switch all transmitters of your system off, sincechannels used by switched

Página 124 - Das System ew 300 IEM G2

64IMPORTANT! Notes:y If the squelch threshold is adjusted too high, the transmission range willbe reduced. Therefore, always adjust the squelch thresh

Página 125 - Inhalt des Sets

65Selecting the standard displayDISPLYDisplayVia the “Display” menu, you can select the standard display.SR 300 IEM G2 stereo transmitterEK 300 IEM st

Página 126 - Stereo-Sender SR 300 IEM G2

66a button, the display jumps either forwards or backwards to the nextcharacter. If you hold down a button, the display starts cyclingcontinuously. 

Página 127

67Activating/deactivating the lock modeLOCKLockVia the “Lock” menu, you can activate or deactiveate the lock mode.The lock mode icon on the display in

Página 128 - Anzeigen am Empfänger

9Stereo-Empfänger EK 300 IEM G2    Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Anschluss für Hörer (PHONES)3,5-mm-Klinkenbuchse  Ant

Página 129

68TroubleshootingError checklistIf problems occur that are not listed in the above table or if the problems cannot be solved with the proposedsolution

Página 130

69Recommendations and tips... for the EK 300 IEM G2 receivery The antenna of the EK 300 IEM G2 should hang freely and be at least 1 cmaway from the bo

Página 131

70Additional informationHDX noise reductionThe evolution wireless G2 series is equipped with HDX, the Sennheiser noisereduction system that reduces RF

Página 132

71SquelchPilot tone squelchWhen the transmitter is set to stereo operation, it adds a 19-kHz pilot toneto the audio signal. The receiver checks incomi

Página 133

72SpecificationsSystemIE 3 in-ear headphonesEK 300 IEM G2 stereo receiverRF characteristicsModulation wideband FM stereo, MPX pilot toneFrequency rang

Página 134 - Der tägliche Gebrauch

73SR 300 IEM G2 stereo transmitterConnector assignmentAccessoriesGA 2 19” rack adapterAM 2 Antenna mount for mounting antennas to the front of the GA

Página 135 - Tastensperre ein-/ausschalten

278DEUTSCH Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Ausgenommen hiervon sinddem Produkt beigefügte Zubehörartik

Página 136 - Das Bedienmenü

279ITALIANO La Sennheiser garantisce il prodotto da voi acquistato per una durata di 24 mesi. Sono esclusi da questa garanzia gliaccessori in dotazion

Página 137 - EK 300 IEM G2

280EG-Konformitäts-Erklärung / EC Certificate of Conformity / Déclaration de conformité pour la CEE Certificato di conformitá comunitario / Declaració

Página 138

281Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten!Important: Before putting the device into operation,

Página 139 - Bedienmenü Stereo-Sender

10Anzeigen am SenderAussteuerungsanzeige Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an.Ist am Sender der Audio-Eingangspegel

Página 140

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG30900 Wedemark, GermanyPhone +49 (5130) 600 0Fax +49 (5130) 600 300www.sennheiser.comPrinted in Germany Publ.

Página 142 - Ziffern 0...9, Sonderzeichen

76.Vous avez fait le bon choix !Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leurfiabilité, leur rentabilité et leur facilité

Página 143

77SommaireSommaire ... 77Le système ew 30

Página 144

78Le système ew 300 IEM G2Le système evolution wireless ew 300 IEM G2 transmet directement le signalde moniteur individuel aux musiciens sur scène, am

Página 145 - Der Multikanalbetrieb

79vigueur dans le pays. Dans la banque de canaux "U" (User Bank), vous pouvezrégler et mémoriser des fréquences.Grâce au préréglage des cana

Página 146

80Vue d'ensemble des éléments de commandeL’émetteur stéréo SR 300 IEM G2         Eléments de commande Affichages sur l'affic

Página 147

81L’ émetteur stéréo EK 300 IEM G2     Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Prise pour des

Página 148

82Affichages sur l'émetteurAffichage de la sensibilitéL'affichage du niveau audio (AF) montre la sensibilité de l'émetteur.Si le niveau

Página 149

83 Affichage MUTEL’affichage "MUTE"  apparaît quand le signal radio de l'émetteur capté esttrop faible.Affichage "PILOT"L’af

Página 150 - Wenn Störungen auftreten

11 MUTE-Anzeige Die Anzeige „MUTE“  erscheint, wenn das Funksignal des empfangenenSenders zu schwach ist.PILOT-AnzeigeDie Anzeige „PILOT“  leuchtet,

Página 151 - Pflege und Wartung

84Mise en serviceEmetteur stéréo SR 300 IEM G2Monter les pieds de l'appareilQuatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêc

Página 152 - Störsignale

85 Réglez dans l'option "Sensitiv" la sensibilité d'entrée de l'émetteur (voir"Régler la sensibilité (émetteur uniqueme

Página 153 - Rauschsperren (Squelch)

86Deux émetteurs sont placés côte à côte dans un rack.  Posez les deux émetteurs retournés côte à côte surune surface plane. Positionnez la pièce de

Página 154 - Technische Daten

87Récepteur stéréo EK 300 IEM G2Mettre en place et changer les pilesLe récepteur EK 300 IEM G2 exige deux piles rondes AA, 1,5 V. Enfoncez les deux t

Página 155 - Steckerbelegung

88Utilisation quotidienneMettre des composants en marche/à l'arrêtActiver/désactiver l'émetteur Appuyez sur la touche ON  pour mettre l&ap

Página 156

89Régler la balanceQuand l'affichage standard apparaît, réglez en mode stéréo la balance entrele signal stéréo à gauche et à droite avec la touch

Página 157

90Le menuLe haut degré d'uniformisation du menu permet une commande intuitive del'émetteur et du récepteur. Il devient ainsi possible d&apos

Página 158

91Vue d'ensemble des optionsUtiliser le menuCe chapitre décrit, à l'exemple de l'option "Tune", la manière d'effectuer d

Página 159

92Aller au menu Appuyez sur la touche SET. Vous passez alors de l'affichage standard aumenu. La dernière option utilisée apparaît. Sur l'ém

Página 160

93Menu Emetteur stéréo SETSETSETSETSETCanal réglé et fréquence associéeFréquence courante du canal réglé  / : Canal 01...12SET: MémoriserBanque d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários